What strikes you first when you hear the phrase “UK/US variants”? For most of us, it would be spelling variants. Have you ever come across UK/US variations with respect to punctuation? In our recent blog post, the author discusses some of the most common punctuation-level variations between UK and US English, drawing upon the CMoS and the APA style guide.
Working with editorial preferences (pet peeves)
Our latest blog post attempts to clarify some common confusions that a copyeditor may encounter while applying a few stylesheet requirements. We use the term “peeves” to refer to these requirements as a copyeditor may face editorial dilemmas in adhering to such requirements. Please read the blog post for further details and do let us know your thoughts.
Using boldface for formatting
Three common types of formatting followed in the publishing industry are italics, boldface, and underlines. In a previous post, we discussed the role of italics in formatting text. In this post, let’s discuss some occurrences where boldface is used. Headings As you...
Using Italics for Formatting
Italic type is a style of font where the letters are slanted to the right. It is commonly used in typesetting for various purposes. Here are some general conventions regarding the use of italics. Emphasis: Italics are often used to emphasize or highlight a particular...
What’s your story?
Editor’s Essentials invites you to share it with the editing fraternity. After all, a story is to be told, an idea is worth spreading, and editors are the ones who never shy away from seeking advice.
The tale continues…
Localization may be defined as the efforts to reach out to end-users and most importantly engage them. And there are various degrees of localization, from standardizing spelling to translation. Want to know more? Read on.
Style manuals, house styles, and style sheets: How are they related?
We copy editors are always on the lookout for information. Not as aggressive as Google, which accesses and stores every bit of information that comes its way (quite literally), copy editors look out for information that they need. It could be the spelling or usage of...
British vs. American spelling
Ensuring consistency in spelling is one of the housekeeping kind of editing tasks for a copy editor. Even though Microsoft Word provides a large array of English options, the global publishing world is divided between – or should I say, united by – two variations of...
Perspectives
One of the important characteristics of a copy editor is eye for details. I would say that perspective is yet another. As copy editors edit as if they were an author – trying to present the author's intentions clearly – and read like a reader, it becomes...