amusing abbreviations

by | Aug 30, 2010 | Uncanny Connections

I came across the abbreviation MEXT, which stands for the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. You expect the abbreviation to be MECSST. Someone was ingenious, thought MECSST was boring, and suggested MEXT – the way MECSST will be pronounced as a word. That is something cool.

And someone is inspired by the quotation – “To be or not to be”. An engineering college in Chennai (I try to recollect the name, but my memory fails me) has as its motto: “To B.E. or not to B.E.” This coinage is one of the few instances where an abbreviation is “verbed” (and this is the only instance I could remember).

Sometimes abbreviations are amusing.

0 Comments
Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Similar posts you may like . . .

Grassroots Wisdom for the Copyeditor

Grassroots Wisdom for the Copyeditor

Just as a bamboo shoot endures years of underground preparation before bursting into light, the copy editor needs to build a sturdy foundation of knowledge, honed by relentless practice and fueled by an insatiable love for language.

Appositives, the twins of Grammarville

Appositives, the twins of Grammarville

Imagine this village, Grammarville, with three pairs of twins who’re like the grammar concept called appositives: the Siamese twins – super attached, just like how necessary appositives are for a sentence’s meaning; non-identical twins – not-so-tied, giving extra details like non-restrictive appositives; and mischievous identical twins ¬– context, like knowing which twin’s who, decides their use. Identifying twins needs attention – so is the case for editors!